In de Telegraaf van woensdag jl. stond bijgevoegde advertentie geplaatst, waarin FBTO in een arabische (weet niet welke) taal haar boodschap verkondigt.
Saillant detail is dat het lettervormige logo van FBTO zelfs andersom was geplaats om zich aan te passen aan de leesrichting. Dit terwijl normaal merk guidelines zeer strikt en bindend zijn.
Op de website van FBTO is er voor de rest niets terug te vinden, hetgeen de impressie op mij wekt van een one time shot.
Wat vindt marketing Nederland hier nu van? Werkt dit? Is dit het begin van advertenties in het Spaans, Antiliaans, Engels, Duits en Wargoens ? Of gewoon een mega misstap van FBTO?

Reacties:
Om een reactie achter te laten is een account vereist.
Inloggen Abonneer nu