NS-inhaker met eigen conducteurs is zo plat als een dubbeltje

Treinpersoneel mag omroepen in eigen dialect bij erkenning Nedersaksisch.

Screenshot uit NS-filmpje.
NS-filmpje.

De NS heeft het beleid om woordvoering door zijn ‘gewone’ medewerkers te laten doen goed ontwikkeld. Bij de introductie van een nieuwe dienstregeling voerden de experts van de NS het woord, niet de woordvoerders. Dat werkte.

Ook gisteren was het aan het NS-personeel zelf, en dan vooral dat deel dat het Nedersaksische spreekt, het dialect uit Twente, Groningen, Salland en delen van Gelderland.Het Nedersaksisch ontstijgt het label dialect en wordt officieel onderdeel van de Nederlandse taal, zo werd gisteren besloten.

De NS wilde de reiziger laten zien hoeveel collega’s er zijn met Nedersaksisch dialect. Het deed een oproep aan zijn conducteurs met een Nedersaksisch dialect om:

‘Vandaag - in hun thuisregio - in hun eigen streektaal om te roepen in de trein. De aankomst in Wolvega, Assen, Zwolle of Enschede heeft nog nooit zo mooi geklonken! Einde dienst? Dan zeggen we:” Leu, wie goat op hoes an!

Zo geschiedde. In plat-Twents, plat-Sallands, in plat-Nedersaksisch dus. De spoorwegen deelden het filmpje via sociale media:

Advertentie

Reacties: 1

**Bold** _italic_
Uw emailadres wordt uitsluitend gebruikt om mogelijk contact met u op te nemen naar aanleiding van uw bericht en is alleen zichtbaar voor de redactie.
Margot van Lange
Het artikel is leuker dan de kop....
Lees meer Lees minder
**Bold** _italic_
Uw emailadres wordt uitsluitend gebruikt om mogelijk contact met u op te nemen naar aanleiding van uw bericht en is alleen zichtbaar voor de redactie.
Advertentie