Lastige taalqueeste

Volgens Van Dale heeft het woord 'queeste' twee betekenissen:

Helaas hebben we niet meer de rechten op de originele afbeelding
adformatie

1 speurtocht

2 onuitvoerbare, onmogelijke opdracht die men zichzelf gesteld heeft

Die laatste betekenis kun je zo stilaan geven aan de pogingen van de Nederlandse Taalunie om de nieuwe spelling ingevoerd te krijgen. Het lijkt niet te lukken. We zullen uiteindelijk een en een krijgen.

Ziet de Taalunie haar opdracht inderdaad als een queeste? Betreurt ze de verstoorde relatie met het Genootschap Onze Taal? Tja, wat je schrijft is wat je denkt. En daarom heeft de Taalunie het in haar over 'lastige taalkewesties'.

Of moet je dat zo schrijven in de witte spelling?

Plaats als eerste een reactie

Ook een reactie plaatsen? Word lid van Adformatie!

Word lid van Adformatie → Login →
Advertentie