Premium

Waarom schrijft Weber Shandwick van die slechte persberichten? Google Translate!

8 dramatische voorbeelden van ’s werelds ‘beste PR-bureau’

Het is een van de grootste PR-bureaus ter wereld, toonaangevend zelfs, zoals Weber Shandwick het zelf formuleert. Actief in 34 landen en door PRWeek in 2015 en 2016 uitgeroepen tot Global Agency of the Year.

Maar de Nederlandse persberichten die het verspreidt zijn schandalig slecht. Ze staan vol met kromme zinnen, niet-bestaande uitdrukkingen en onbegrijpelijke zinsconstructies.

Weber Shandwick hebben

Afgelopen vrijdag bijvoorbeeld, bracht Weber Shandwick een Nederlands persbericht naar buiten over het onderzoek The Company behind the Brand II: In Goodness We Trust.

Geheel in stijl waren er zinnen te lezen als: ‘26% praat regelmatig over de mate waarin bedrijven mensen uit verschillende achtergronden in dienst nemen’.

Of, in de algemene omschrijving van het bureau nota bene: ‘Weber Shandwick won samen met zijn Prime-afdeling maar liefst 31 Cannes Lions sinds 2009, en hebben als PR-agentschap meegewerkt aan 25 bijkomende Lions.’

Spreken ze bij het bureau dan geen goed Nederlands?

Waarschijnlijk wel, maar ze zijn aartslui en kijken niet op een foutje meer of minder. Anders kunnen we niet concluderen na een analyse van de persberichten die Weber Shandwick de afgelopen jaren heeft uitgebracht.

Het grote probleem is dat Weber Shandwick de van origine Engelstalige berichten laat vertalen door Google Translate. Soms worden ze iets aangepast, maar vaak is dat ook te veel moeite.

Dit levert prachtig proza op. Voor de fijnproevers selecteerden we 8 typerende Weber Shandwick-zinnen.   

1. Nooit falen mijn indruk te wekken

Wat doe je als je wordt uitgeroepen tot beste bureau van de wereld? Je laat in je de topman even de medewerkers bedanken. We hopen voor Colin Byrne dat hij geen Nederlands leest:

‘Ik wil graag onze werknemers bedanken voor hun inzet en passie die nooit falen mijn indruk te wekken. Ik was erg trots gisteravond namens hen de award in ontvangst te nemen.’

2. Doelen die verwachtingen realiseren

Weber Shandwick vindt het belangrijk dat vrouwen topposities bekleden, en doet daar onderzoek naar. Toegegeven, de is al vrij lastig te volgen, in het wordt dat alleen maar erger:

‘Echter, de meeste executives op C-niveau (56%) stellen dat hun bedrijven nog geen concrete doelen hebben opgesteld die deze verwachtingen daadwerkelijk gaan realiseren.’

3. Wereldwijde medewerkers, betrokkenheid voor belangrijke belanghebbenden

Weber Shandwick was het dat Facebook at Work ging gebruiken:

‘De test, die vandaag begint met een deel van de wereldwijde medewerkers van het adviesbureau, is onderdeel van Weber Shandwick’s voortdurende inspanningen om nieuwe, innovatieve communicatieplatforms voor klanten te verkennen en te begrijpen waarbij de betrokkenheid voor belangrijke belanghebbenden, waaronder medewerkers, wordt vergroot.’

4. Eer bemachtigen en binnenslepen

Voor het tweede jaar op rij uitgeroepen worden tot Global Agency of the Year. ‘the second year in a row the firm has earned this honor’.

In het wordt dat: ‘Het tweede jaar op rij dat het bureau deze eer heeft bemachtigd.’ Later wordt het werkwoord ‘binnenslepen’ gebruikt voor al die erkenningen: ‘De PRWeek Agency of the Year Award is de meest recente in een langere reeks van erkenningen die Weber Shandwick in 2016 heeft binnengesleept.’ 

5. Deze generatie hebben een mindset

Een ander t (de Engelse bron), dit keer over de samenwerking met een ‘vooraanstaande professor’:

'"Hertz" onderzoek legt bloot hoe deze generatie van toekomstige consumenten en werknemers een mind-set hebben die uitermate afwijkt van die van oudere “millennials”, evenals onderscheidende manieren van engageren, consumeren en gedragen.’

6. Industry is industrie

Waarom moeilijk doen? Als ze bij Weber Shandwick in het woord ‘industry’ gebruiken voor sector of branche, wordt dat in het gewoon industrie:

‘De industrie waarin vrouwen het best zijn vertegenwoordigd in het senior management is de algemene handel (33% vrouwen).’

Even verderop: ‘De publicatie van de GFP-Index valt samen met de formalisering van het dienstenaanbod van Weber Shandwick op het gebied van de betrokkenheid van vrouwelijke leidinggevenden.’ 

7. PR-wezen ontwrichten

Prime, onderdeel van Weber Shandwick, kwam terecht op een prestigieuze lijst, een ‘inaugurele lijst’ aldus de . Het PR-bureau was natuurlijk erg blij: ‘Deze erkenning betekent een welkome bevestiging dat wij niet alleen het PR-wezen met succes hebben weten te ontwrichten, maar ook de marketingbranche als geheel’, aldus Carl Fredrik Sammeli, oprichter van Prime.

De waarop deze vertaling is gebaseerd: ‘This recognition is welcome proof that not only have we successfully disrupted the PR industry, but also the marketing industry at large’, said Carl Fredrik Sammeli, founder, Prime. 

8. Verkeerde spaties en 21% antwoord

Verkeerd spatiegebruik ligt natuurlijk op de loer als je zo klakkeloos uit het Engels vertaalt, dus bestaat ‘crisismanagement’ in de kop van het uit twee woorden. Met de d'tjes en t'tjes werkt het ook net iets anders in het Engels:

‘Slechts 54% van de ondervraagde adviseurs zegt een training te hebben gehad over de invloed van sociale media op hun bedrijf en slechts 21% antwoord dat hun afdeling zeer betrokken is bij de voorbereiding van een potentiele crisis op sociale media binnen het bedrijf.’

premium

Word lid van Adformatie

Om dit artikel te kunnen lezen, moet je lid zijn van Adformatie. 15.000 vakgenoten gingen jou al voor! Meld je ook aan met een persoonlijk of teamabonnement.

Ja, ik wil een persoonlijk abonnement Ja, ik wil een teamabonnement
Advertentie